top of page

Summer Workshops 2022

OFICINA

ARTISTAS MIX

quintas e sextas

9h30-12h

Crianças

4 aos 12 anos

45€

Esculturas que são para vestir? Pinturas que afinal são fotografias? Sombras que são desenhos? O que é uma obra de arte? Uma pintura ou uma escultura, mas livros? E que se podem comer? Isto sim, estou em pulgas para conhecer!

Esta é uma oficina onde se explora obras de vários artistas contemporâneos e serão elas o nosso ponto de partida. Iremos abordar diferentes conceitos e práticas artísticas que nos colocam num ponto de vista alargado,  das leituras que uma obra de arte pode ter, aquilo que nos revela ou o que nos faz questionar.

 

Não há nacionalidades privilegiadas nem materiais preferidos e também iremos desvendar alguns trabalhos bem desconhecidos. Talvez a Helena Almeida nos inspire num bordado muito especial. O José de Guimarães pode-nos ajudar a criar e contar histórias com ou sem sentido algum. Ou a criarmos um desenho que é poesia ou será que é uma música? A música do silêncio de  John Cage e as suas partituras gráficas, os movimentos invulgares da Trisha Brown ou as sombras da Lourdes Castro. Fazem-nos acreditar que é tudo muito complicado, mas não é, iremos descomplicar e até brincar. Se artistas há muitos, vamos lá fazer com eles um mix e todas as semanas cá estarão dois para descobrix!

 

Lourdes Castro / Tricha Brown / José de Guimarães / John Cage / Hélio Oiticica / E. M. Castro / Anna Hatherly / Marisa Merz / Jorge Martins / Rebecca Horn / Christo / Alberto Carneiro / Bruce Nauman / René Bertholo 

WORKSHOP

MIX ARTISTS

Thursdays and Fridays

9:30am-12am ​

 

Children

4 to 12 years old

 

€45 ​

 

Sculptures that are for wearing? Paintings that are photographs after all? Shadows that are drawings? What is a work of art? A painting or a sculpture, but books? And what can you eat? Yes, I'm dying to know! ​

 

This is a workshop where works by several contemporary artists are explored and they will be our starting point. We will address different concepts and artistic practices that place us in a broader point of view, of the readings that a work of art can have, what it reveals to us or what makes us question. There are no privileged nationalities or preferred materials and we will also unveil some very unknown works.

Perhaps Helena Almeida will inspire us with a very special embroidery. José de Guimarães can help us create and tell stories with or without any sense. Or creating a drawing that is poetry or is it a song? The music of silence by John Cage and its graphic scores, the unusual movements of Trisha Brown or the shadows of Lourdes Castro. They make us believe that everything is very complicated, but it's not, we'll make it simple and even play. If there are many artists, let's make a mix with them and every week there will be two here to discover!

 

Lourdes Castro / Tricha Brown / José de Guimarães / John Cage / Hélio Oiticica / E. M. Castro / Anna Hatherly / Marisa Merz / Jorge Martins / Rebecca Horn / Christo / Alberto Carneiro / Bruce Nauman / René Bertholo

OFICINA MIX

segundas, terças e  quartas

9h30 - 12h

Crianças

4 aos 12 anos

65€

Nesta oficina tudo podemos fazer! Uma caneca de cerâmica ou carimbos. Papel artesanal ou marmoreado. Pop-ups ou bordado! Mas se tudo isto ainda não chegar há sempre o macramé para experimentar! É Mix porque são muitas técnicas. É Mix porque são muitas temáticas. É Mix também porque podemos misturar técnicas, imaginem aguarelas bordadas ou cerâmicas com pintura marmoreada?

 

Cada dia é dedicado a uma ou duas técnicas que vamos escolhendo em conjunto ao longo da semana. Esta é uma actividade que se dedica a explorar vários tipos de técnicas deixando-se conduzir pelos interesses dos seus participantes. O espaço da Oficina Josefina é um atelier que promove experiências artísticas e artesanais num diálogo constante entre aquilo que são as suas capacidades de oferta e as expectativas dos seus participantes. Damos importância e voz às crianças, procuramos caminhos de negociação entre aquilo que cada um gostaria fazer, aprender, explorar para encontrarmos a voz do grupo. Se por um lado existem muitas técnicas que podem ser exploradas, por outro não podem ser todas abordadas devido ao tempo que temos disponível.

A Oficina Mix numa semana pode ter um determinado caminho em que os trabalhos produzidos poderão ser cerâmica, pintura marmoreada e bordado. Na seguinte  semana pode ser um caminho totalmente diferente, explorando outras técnicas como por exemplo pop-ups, sabonetes e tecelagem. Por isso é que é sempre diferente e nunca igual, mesmo que se regresse, nunca repete é sempre especial!

 

Cerâmica / Papel Artesanal / Carimbos / Pop-Ups / Papel Marmoreado / Bordado / Macramé / Cianotipias / Sabonetes / Monotipias

 

 

 

MIX WORKSHOP

Mondays, Tuesdays and Wednesdays

 9:30am - 12am

 

Children

4 to 12 years old

 

€65 ​

 

In this workshop we can do everything! A ceramic mug or stamps. Craft or marbled paper. Pop-ups or embroidery! But if all this still isn't enough, there's always macramé to try! It's Mix because there are many techniques. It's Mix because there are many themes. Is it also Mix because we can mix techniques, imagine embroidered watercolors or ceramics with marbled paint?

 

Each day is dedicated to one or two techniques that we choose together throughout the week. This is an activity dedicated to exploring various types of techniques, allowing itself to be guided by the interests of its participants. The space of Oficina Josefina is an atelier that promotes artistic and handicraft experiences in a constant dialogue between what its capacity to offer and the expectations of its participants. We give importance and voice to children, we look for ways to negotiate between what each one would like to do, learn, explore in order to find the voice of the group. If, on the one hand, there are many techniques that can be explored, on the other hand, they cannot all be addressed due to the time available. The Oficina Mix in a week can have a certain path in which the works produced can be ceramics, marbled painting and embroidery. The following week can be a totally different path, exploring other techniques such as pop-ups, soaps and weaving. That's why it's always different and never the same, even if you come back, it never repeats, it's always special! ​

 

Ceramics / Craft Paper / Stamps / Pop-Ups / Marbled Paper / Embroidery / Macramé / Cyanotypes / Soaps / Monotypes

bottom of page